通信教育・翻訳の紹介
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
人類学(じんるいがく)とは人類(霊長類ヒト科)に関して研究する学問である。生物学的特性について研究対象とする学問分野を形質人類学若しくは自然人類学と呼び、言語や社会的慣習など文化的側面について研究する学問分野を文化人類学若しくは社会人類学と呼ぶ。さらに言語学や考古学、民俗学や民族学も包括する。
■■■もっとも人類学の範囲や制度上の位置づけは国によって異なっている。アメリカでは、社会人類学(民族学)、考古学、言語学の三分野をあわせて広義の文化人類学と呼び、これに自然人類学も含んだ総合的な人類学科が大学に設置されている。これに加えてこれら四分野はアメリカ人類学協会という統一学界を組織している。 PR
米AdventNetは21日、Webベースのワープロアプリケーション「Zoho Writer」ベータ版を日本語化したと発表した。ユーザーインターフェイスの言語として、英語に加えて日本語を選択できるようになった。近く、他の言語も追加する予定だという。
Zoho Writerは、ブラウザから利用できるワープロアプリケーション。Internet Explorer(IE)5.5以上、Firefox 1.5以上、Mozilla 1.4以上、Netscape 7.0以上に対応しており(IE 6.0またはFirefox 1.5以上が推奨)、Zohoのアカウントを登録すれば無料で利用できる。 6月22日 Impress Watch 英語翻訳
英会話(えいかいわ)とは英語で行う会話のこと。英語教育自体は戦前から行われていたが、英会話という形で学習されはじめたのは米軍が日本に進駐してからである。日本の英語教育が文法や読解中心であると批判され、英会話が盛んになった。日本国内にはさまざまな英会話学校がある。しかし海外では会話のみを特別に学習するという発想はない。
フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』より リスニング英会話 通信講座 資格取得 <おすすめブログ> http://moranbon07.lime-ge.net
豪州で日系英字媒体を発行「誰もやっていないからやりたかった」
1964年東京生まれ。家族は妻と1男1女。「DOMO(オーストラリア生活便利帳)」など邦字のものも含め、すべての自社媒体の編集長を務める。趣味はランニングで年3~4回は大会に参加。フルマラソンにも2度出場。 昨年相次いだ在豪日系企業による英字媒体の創刊。先陣を切って7月に発行した「G'Day Japan!」の千葉征徳編集長は、英語媒体のアイデア自体はかなり前からあったと説明する。 「自社で発行している日本語の生活便利帳を見たオージーの広告主や知り合いから、英語でこうした媒体がほしいとは以前から言われていました」 ただし、邦字媒体を制作する会社が英字媒体を創刊するには、社内のシステムを抜本的に変えなければならない。それでも「豪州でも多くの邦字誌の制作会社があり、無料媒体の広告を取り合っている状態。またマルチメディアの台頭によりメディアのあり方も変わってきている」と新しい展開に移る必要に迫られる。 6月21日 NNA 通信講座 ユーキャン
通訳(つうやく)とは、書記言語ではない二つ以上の異なる言語を使うことが出来る人が、ある言語から異なる言語(例・英語から日本語)へ変換すること。また、それをする職業そのものを指す場合もある。ただし、翻訳(という行為)と翻訳者・翻訳家という語の関係を見れば通訳者・通訳士・通訳人などと呼ばれるべきであるし、実際国語審議会などの公的文書ではそのように記載される。異言語間の仲介を果たすという意味で翻訳と同列に語られる場合があるが、翻訳の対象は書記言語であり、技能的には全くの別物である。通常、翻訳者はTranslatorと呼ばれるのに対し、通訳者はInterpreterと呼ばれる。
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 現役通訳・翻訳者がこっそり教える英語勉強法と英会話上達法「英会話マスター、最後の手段。」 |
カレンダー
カテゴリー
フリーエリア
最新記事
(03/20)
(01/29)
(12/02)
(09/04)
(08/31)
最新TB
プロフィール
HN:
英文翻訳ボーイ
性別:
非公開
ブログ内検索
最古記事
|